LA TRADUCCIÓN LITERARIA A DÍA DE HOY

En la actualidad, el mercado del ocio es uno de los sectores que más ingresos generan en los países del primer mundo. La cultura de masas domina el sector, como podemos observar en el ámbito del cine, la literatura, la televisión y la prensa. Sin embargo, los traductores de literatura se enfrentan con un problema en la actualidad, pues con la crisis desapareció gran parte de las subvenciones a las editoriales lo que supone un duro golpe al sector.
En este vídeo, podemos escuchar a Scheherezade Surià hablar sobre la traducción editorial en la segunda edición de TraduEmprende que tuvo lugar en Barcelona. 
Como bien dijo al empezar la charla, el sector de la traducción editorial es uno de los menos conocidos. A veces, incluso puede parecer un tanto hermético a la hora de acceder a él por primera vez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario